هنردستان: کتابهای «تیغ و سنت»، «نامههای زنان ایرانی»، «پیام فوری از مادر زمین»، «دیگری» و «حقوق انسان» راهی بازار شدهاند.
به گزارش هنردستان، کتاب «تیغ و سنت: بررسی عوامل اجتماعی و فرهنگی مرتبط با ختنه زنان» (مطالعه موردی زنان ۱۵-۴۹ سال جزیره قشم) نوشته رایحه مظفریان در ۳۶۸ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۵هزارتومان در انتشارات روشنگران و مطالعات زنان منتشر شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب میخوانیم: موضوع و یا معضل ختنه زنان چند سالی بیش نیست که در سطح جهان و بسیار کمتر و تازهتر در ایران ما مطرح میشود.
شاید اگر خانم نوال سعداوی در کتاب مشهور خود «چهره عریان زنان عرب»، از این جنایت هولناک در آفریقا و مصر خبر نمیداد، هنوز این عمل شنیع و جنایتکارانه علنی و با اَشکال مختلف در سراسر جهان از جمله ایران انجام میشد.
هرچند به جز چند کشور که این عمل را در کشورشان ممنوع کردهاند و بانیان را مجازات میکنند، هنوز در بسیاری نقاط جهان ختنه زنان در درجات مختلف انجام میپذیرد که باید موجب شرم همه انسانها باشد که متأسفانه نیست.
همچنین کتاب «نامههای زنان ایرانی» نوشته علی باغدار دلگشا در ۱۹۱ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۵هزار تومان در همین نشر راهی بازار شده است.
در نوشته پشت جلد میخوانیم: «نامههای زنان ایرانی» مجموع ۶۲ نامه مندرج از زنان در روزنامه ایران نو ( ۱۲۹۰-۱۲۸۸ش/ ۱۹۱۱-۱۹۰۹م) را شامل میشود؛ نامههایی از عصر مشروطه که از مندرجات ۴۷۵ شماره از شمارگان روزنامه ایران نو استخراج شده است. عصری که برخلاف مردان، زنان در آن از برخی حقوق اجتماعی مانند حق رأی، محروم و برای به دست آوردن برخی حقوق اجتماعی دیگر مانند حق تحصیل و ایجاد دبستانهای دخترانه با هنجارها و خرافات اجتماعی در حال ستیز بودند. بر این اساس بیشتر نامههای زنان در این دوره پیرامون نقش مدارس در اهمیت تربیت دختران و در راستای ارتقای سطح فرهنگ اجتماعی جامعه آن عصر بوده است. در این عصر، زنان با مخالفتهای زیاد اجتماعی برای ایجاد مدارس دخترانه مواجه میشدند. آنها با مقایسه وضعیت اجتماعی خود با زنان ژاپنی، فرانسوی، انگلیسی و آمریکایی به این امر پی برده بودند که وضعیتشان با جهان مدرن به هیچ وجه سازگاری ندارد. در این راستا با استفاده از آیات و روایت دینی و تعیین جایگاه اجتماعی برای جنس زن، مردان را مخاطب قرار داده و با نقد فرهنگ مردمحور، با ایجاد دگرگونی زبانی، زبان و فرهنگ مردمَدار عصر قاجار را دچار تغییر کردند؛ پس از آن با تأکید بر مسئله آموزش و حق تحصیل برای دختران به گسترش و ارتقای سطح آگاهی زنان از حقوق اجتماعی خویش پرداختند. آنان با گذشت کمتر از یک دهه تلاش موفق به پوشاندن جامه تحقق بر اصلیترین مطالبه اجتماعی خود یعنی حق تحصیل برای زنان شدند.
همچنین کتاب «پیام فوری از مادر زمین: زنان را گردآورید دنیا را نجات دهند» نوشته جین شینودا بولن با ترجمه نیسان فروزین در ۲۰۰ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ ننسخه و به بهای ۲۰هزار تومان در انتشارات روشنگران و مطالعات زنان عرضه شده است.
در مقدمه مترجم میخوانیم: آرکیتایپ از کلمه یونانی آرکیتیپوس و به معنای مدل یا الگویی است که چیزی را از روی آن میسازند… کتاب «پیام فوری از مادر زمین» که در سال ۲۰۰۵ نوشته شده هشداری از جانب آرکیتایپ مادر زمین به ساکنین این سیاره است. زمین زیر بار فشاری است که «فرزندان» به «مادر» تحمیل کردهاند… اسقف دزموند توتو، فعال اجتماعی آفریقای جنوبی و برنده جایزه صلح نوبل ۱۹۸۴ درباره این کتاب میگوید: «پیام فوری از مادر زمین» اثر جین شینودا بولن کتابی است که زمانش فرارسیده است.
زندگی در خانه ما زمین و تمام اشکال زندگی روی آن در خطر جدی است. ما مردها تا حال در مصدر کارها بودیم و کارها را خراب کردیم و حالا به زنها نیاز داریم تا ما را نجات دهند. زمان را داریم از دست میدهیم.
دیگر کتاب منتشرشده در این نشر، «دیگری» نوشته ریشارد کاپوشچینسکی با ترجمه هوشنگ جیرانی است که در ۸۸ صفحه با تیراژ ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۷۰۰۰ تومان منتشر شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: «کاپوشچینسکی دروازهای پاندورا مانند باز میکند که از طریق آن میتوان به دیگری قابل تصور، جذاب و شگفتانگیز، لاهوتی و ناسوتی، برای تعریف خویشتن در شرف تکوین رسید.» جان لئونارد، هارپر
«سفری بیبدیل از مسیر فلسفه، تاریخ و مردمشناسی… مکاشفهای نیرومند و شبه مذهبی درباره قدرت ساده و بیپیرایه شخص در چهره ناشناخته.» ایندیپندنت
«استدلالهای کاپوشچینسکی برای بشریت به منظور پذیرش و شناخت «دیگر بودگی» مستدل و قانعکننده است و انسان را به تأمل بیشتر وامیدارد.» فایننشال تایمز
تأملات متأخر روزنامهنگار بزرگ، ریشارد کاپوشچینسکی، که برگرفته از عمری سیر و سیاحت است، واجد نگاهی تازه به ایده غربی «دیگری» است. نگریستن به این مفهوم از درون مواجهههایش در آفریقا، آسیا و آمریکای لاتین، و مورد توجه قرار دادن نقش تکوینگر آن برای کارهایش، کاپوشچینسکی این موضوع را پی میگیرد که غرب از عصر کلاسیک تا به امروز چگونه به انسانهای غیراروپایی نگریسته است.
در دنیای جهانیشده ولی به شکل روزافزونی در حال متنوع شدن، کاپوشچینسکی نشان میدهد که چگونه دیگری به عنوان یکی از مفاهیم بسیار جالب دوران ما باقی مانده است.
همچنین کتاب «حقوق انسان» نوشته توماس پین با ترجمه رامین مستقیم در ۱۷۶ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۵هزار تومان در انتشارات ر وشنگران و مطالعات زنان عرضه شده است.
در مقدمه مترجم میخوانیم: اگر زنده ماندن فضیلت است من اکتفا کردن به بحث و جدل با همسالان جوان و خواندن و شک کردن و در نهایت از گزند در اَمان ماندن را به «توماس پین» و عقل سلیم او بدهکارم. شرح آشناییام با توماس پین و عقل سلیم را در سخن مترجم کتاب عقل سلیم به فارسی، انتشارات «نقش جهان» دادهام اما نکتهای که در کنه استدلال توماس پین مرا جذب میکرد، اتکای او به تجربههای روزانه در تحلیلهای سیاسی بود و جرئت او در مخالفت با متفکران و نویسندگانی که چندین سروگردن از او بالاتر بودند. او به من جوان در سالهای منتهی به سرنگونی نظام پادشاهی در ایران گوشزد کرد که مهم نیست چند کتاب خواندهای مهم شهامت در استقلال فکری است….
منبع: ایسنا