“آواز ناتمام” فارسی شد

هنردستان: رمان “آواز ناتمام” اثر نویسنده پرمخاطب آمریکایی با ترجمه شهلا عزیزی در نشر داستان منتشر و راهی بازار کتاب شد.

 

به گزارش هنردستان، رمان “آواز ناتمام” اثر نویسنده پرمخاطب آمریکایی با ترجمه شهلا عزیزی در نشر داستان منتشر و راهی بازار کتاب شد.
 

این کتاب آخرین اثر نویسنده پرفروش نیویورک تایمز، یعنی جیمز مک براید است و شهلا عزیزی آن را به فارسی برگردانده است.

 

بخشی از رمان “آواز ناتمام”:

همسر فروشنده حرفی به او زد که جو آن را متوجه نشد. این حرکت جو را بیش از پیش نگران کرد. او اصلا کمبریج را دوست نداشت. این شهر پر از خارجی بود. آلمانی‌ها. یهودی‌ها. خارجی‌هایی که با زبان‌های مضحک حرف می‌زدند. پاسبان‌های ناراضی. حتی فروشندگان برده ای که وانمود به طرفداری اصول بردگی می‌کردند. در دنیایی که برای جان انسان‌ها، پول رد و بدل می‌شد، هر کسی باید خاک و قلمروش را به خوبی می‌شناخت. این مسائل دل نگرانی‌های همیشگی بودند. در نظر او، دنیا بسیار سریع در حال دگرگون شدن بود. متدیست‌های کمبریج، شرایط را برای مالکین برده دشوار کرده بودند. احساس می‌کرد که بهتر است به کارولین کانتی برگردد. جو پرسید:

_ اگر بخواهم پول آن اجناس را بپردازم، روی هم چقدر می‌شود؟

 

_ در کل سیزده دلار.

 

جو دستش را به طرف جیبش برد، تعدادی اسکناس از آن بیرون آورد و پول‌ها را شمرد.

 

_ با این پول، حسابمان صاف می‌شود. حالت بهتر شد؟

 

فروشنده سرش را تکان داد، اما معلوم بود که هنوز مطمئن نشده است.

 

جو رو به فروشنده ادامه داد:

_ ضمنا، ما به دنبال چندین سیاه فراری می‌گردیم. یکی از آنها دختر است. دختری با پوست قهوه ای تیره. آیا چنین کسی را در این دور و اطراف ندیده ای؟

این کتاب در ۴۴۸ صفحه و با قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شده است.

 

منبع: هنرآنلاین

امتیاز دهید