رمان «مادر» اثر پرل باک با ترجمه محمد قاضی توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ شانزدهم رسید.
بنا بر گزارش سایت هنردستان، رمان «مادر» اثر «پرل باک» با ترجمه محمد قاضی توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ شانزدهم رسیده است. این کتاب برنده جوایز نوبل و پولیتزر شده است.
«پرل باک»، نویسنده آمریکایی در رمان «مادر» میان واقعیت و تخیل سیر روایی را ترسیم کرده و پیش میگیرد که نه تنها تعادل لازمه را حفظ میکند، بلکه مخاطب را به دنبال خود میکشاند. او متولد ۱۸۹۲ در هیلزیورو، ویرجینیای غربی بود و در سال ۱۹۷۳ در دانبی، ورمانت درگذشت.
نخستین اثر این نویسنده با عنوان «نسیم مغرب» در سال ۱۹۲۵ در آمریکا منتشر شد. باک در چین به عنوان یک نویسنده چینی و با نام سای ژن ژو معروف است. او نخستین زن آمریکایی است که جایزه نوبل ادبیات را در سال ۱۹۳۸ دریافت کرده است.
باک در سال ۱۹۲۳ به خاطر کتاب «خاک خوب» جایزه پولیتزر را برای بهترین رمان سال دریافت کرد. همچنین کتاب «مادر» منجر به کسب درجه افتخاریM.A از دانشگاه پیل برای او شده است.

این نویسنده با بهرهمندی از هنر قصهنویسی خود و با توجه به اشرافی که به دلیل مهاجرتش به چین از ساختار اجتماعی روستایی چین دارد توانسته اثری را خلق بکند مملو از صحنههای پویا از زندگی روستایی، دیالوگهایی رئال و نزدیک به واقعیت گویش روستایی.
«مادر»، داستان زنی روستایی در چین قبل از انقلاب است، زن جوانی که مطابق آداب و رسوم جامعه روزگار خود و مانند هر زن روستایی دیگر کار میکند، بچهداری میکند، از مادرشوهر خود نگهداری میکند. با وجود تمام تلاشهایش اما تقدیر برایش تنهایی و رهاشدن را رقم میزند، شوهرش او را به دلایل واهی ترک میکند. «مادر» روایتی از تلاشهای این زن در فضای سنگین روستا برای امرار معاش و بزرگکردن فرزندانش پس از ترک شوهر است.
این کتاب ویژگیهای لازم برای ماندگاری در جامعه ادبی را دارد. قصهاش ذهن مخاطب را با مسائل بنیادین اجتماع روستایی آن روزگار چین آشنا کرده و فضای فرهنگی و تعصبات ذهنی اجتماعی را به چالش میکشد. از این رو علاوه بر نثر خوب، توصیفات مؤثر، پیام منتقلشده «مادر» را تبدیل به یک اثر وزین کرده است.
«پرل باک» توانست با این اثر خود جایزه نوبل را دریافت کند.
در قسمتی از کتاب میخوانیم:
زن جوان بار دیگر به نقشهای اندیشید که به فکرش آمده بود. اینک پنج سال بود که تنها به سر میبرد. اگر شوهرش زنده مانده بود، حتماً تا به حال برمیگشت. پنج سال! پس حتماً مرده بود. قطعاً وی از مدتها پیش بیوه شده بود و خود نمیدانست. مباشر ارباب هم دوباره زن نگرفته؛ لذا او نیز بیوه بود. به یاد داشت که از زبان خودش شنیده بود که زنش سال گذشته مرده است. آن وقتها چون خودش را آزاد تصور نمیکرد، هیچ توجهی به سخنان مباشر نداشت؛ ولی اکنون قاعدتاً بیوه بود. تا پاسی از شب گذشته به قرص کامل ماه ـ که در آسمان میدرخشید ـ نگاه کرد. بچهها خواب بودند. به جز یکی دو سگ شبزندهدار که رو به آن سیاره بزرگ پارس میکردند، تمام اهالی ده به خواب رفته بودند.
چاپ شانزدهم کتاب «مادر» با ۲۸۰ صفحه و بهای ۱۱۵ هزار تومان عرضه شده است.