در مراسمی رسمی که در10 خرداد برگزار شد، تفاهمنامهای میان اعضاهیات مدیره کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان خانه تئاتر و اعضا هیات مدیره انجمن دوستی ایران و بلژیک به امضا رسید.
به گزارش روابط عمومی کانون نمايشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران این تفاهمنامه با هدف تقویت روابط فرهنگی، هنری و آموزشی بین دو کشور به امضای آقای محمدرضا میری، رئیس هیأتمدیره انجمن دوستی ایران و بلژیک و آقای آرام محضری، رئیس هیأتمدیره کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر رسید.
این تفاهمنامه دربردارنده محورهایی چون:
• برگزاری کارگاههای تخصصی و دورههای آموزشی مشترک با مشارکت استادان داخلی و خارجی
• ترجمه و اجرای نمایشنامههای ایرانی و بلژیکی در دو کشور
• تبادل گروههای تئاتری، نویسندگان و هنرمندان
• بهرهگیری از فناوریهای نوین نظیر واقعیت مجازی و هوش مصنوعی در توسعه تعاملات فرهنگی
• ایجاد پلتفرم دیجیتال برای ارائه آنلاین آثار نمایشی و آموزشی
طرفین همچنین در این نشست بر اهمیت معرفی فرهنگ ایرانی به مخاطبان جوان در بلژیک و بالعکس تأکید کردند و این تفاهمنامه را گامی مؤثر در جهت نزدیکی بیشتر میان هنرمندان، نویسندگان و فعالان فرهنگی دو کشور دانستند.
در جریان این نشست، آقای اصغر نوری به عنوان نماینده کانون برای پیگیری همکاریها با انجمن و اجرای مفاد تفاهمنامه معرفی شد.
این توافق به مدت سه سال معتبر خواهد بود و در صورت رضایت طرفین، به صورت خودکار تمدید خواهد شد.
طبق مفاد تفاهمنامه،کمیتهای مشترک وظیفه نظارت، پیگیری و اجرای مفاد همکاری را بر عهده خواهد داشت.

